Come away traduzione

La canzone "Come Away" è una delle hit più famose del cantante britannico, Norah Jones. La canzone è stata scritta da Jones stessa e pubblicata nel 2004 come parte del suo album "Feels Like Home".

Il testo della canzone parla di un invito ad allontanarsi dalla realtà e vivere in un mondo immaginario. La canzone ha una melodia dolce e rilassante che si adatta perfettamente al tema.

Nel corso degli anni, la canzone è stata oggetto di numerose cover e remix da parte di altri artisti. Tuttavia, se vuoi comprendere appieno il significato della canzone, è importante capire il testo originale in inglese e le sfumature della traduzione.

  • Cosa significa veramente "Come Away"?
  • Come può essere tradotta questa canzone in italiano?
  • Cosa rappresenta per Norah Jones questo brano?

In questo articolo esploreremo tutte queste domande e altro ancora, cercando di capire a fondo la canzone "Come Away" di Norah Jones e la sua traduzione in italiano.

Cosa significa "Come away"

"Come away" è una espressione idiomatica inglese che può essere tradotta in italiano come "andare via" o "partire". Tuttavia, il significato di questa espressione va oltre la semplice idea di lasciare un posto.

Quando si usa l'espressione "come away", si intende creare un'immagine mentale di allontanarsi da qualcosa o qualcuno per raggiungere un luogo migliore o più sicuro. In altre parole, "come away" viene utilizzato quando si vuole suggerire di abbandonare una situazione difficile o sgradevole e trovare rifugio altrove.

Ad esempio, se stai avendo problemi al lavoro e sei stressato, potresti dire a un amico: "Ho bisogno di staccare la spina e venire via con te per il weekend". In questo caso, stai usando l'espressione "come away" per suggerire che hai bisogno di allontanarti dalla fonte del tuo stress e trovare sollievo altrove.

Inoltre, l'espressione "come away" può anche essere usata in senso figurativo. Ad esempio, se stai leggendo un libro molto coinvolgente e sei completamente immerso nella storia, potresti dire: "Mi sono perso così tanto nel libro che mi sembrava di essere venuto via in un altro mondo". In questo caso, stai usando l'espressione "come away" per descrivere la sensazione di essere stato trasportato in un'altra realtà attraverso la lettura.

In sintesi, l'espressione "come away" è usata per suggerire di allontanarsi da una situazione difficile o sgradevole per trovare rifugio altrove. Può essere utilizzata sia in senso letterale che figurativo e crea un'immagine mentale di lasciare alle spalle ciò che ci fa soffrire per raggiungere un luogo migliore.

Traduzione letterale del termine

Per comprendere il significato di "come away" dobbiamo prima analizzare la traduzione letterale del termine. "Come" significa "venire", mentre "away" significa "via". Quindi, se prendiamo le due parole insieme, possiamo dedurre che "come away" significhi "venire via".

Tuttavia, questa traduzione non è sufficiente per capire appieno il significato dell'espressione. Infatti, come spesso accade in inglese, l'interpretazione di un termine dipende dal contesto in cui viene utilizzato.

Ad esempio, se qualcuno ci invita a "come away with me", non sta semplicemente chiedendo di venire via con lui o lei. In questo caso, l'espressione può essere interpretata come un invito ad abbandonare la routine quotidiana e partire per un'avventura insieme.

  • "Do you want to come away with me this weekend?" (Vuoi venire via con me questo weekend?)
  • "Let's come away from the city and explore the countryside." (Veniamo via dalla città e scopriamo la campagna.)

Come abbiamo visto dagli esempi sopra, il significato di "come away" può variare a seconda del contesto. Tuttavia, in generale possiamo dire che l'espressione suggerisce un'idea di fuga dalla quotidianità verso qualcosa di nuovo ed emozionante.

Significato e utilizzo in contesto

Il verbo "to come away" significa letteralmente "andare via", ma viene spesso usato in modo figurativo per indicare il risultato di un'esperienza o di un evento. In questo caso, la traduzione corretta sarebbe "uscire da qualcosa con un certo sentimento o impressione".

Ad esempio, se si partecipa ad una riunione molto importante, si potrebbe dire:

  • "I came away from the meeting feeling very positive about our chances for success." (Sono uscito dalla riunione con una sensazione molto positiva riguardo alle nostre possibilità di successo.)

Inoltre, "to come away" può essere utilizzato anche per descrivere l'effetto che un'opera d'arte o un libro ha sullo spettatore o sul lettore. Ad esempio:

  • "After reading that book, I came away with a new perspective on life." (Dopo aver letto quel libro, ho acquisito una nuova prospettiva sulla vita.)
  • "The exhibition was so moving that everyone who saw it came away feeling deeply affected." (La mostra era così toccante che tutti coloro che l'hanno vista sono usciti sentendosi profondamente colpiti.)

In sintesi, "to come away" è un verbo molto utile per descrivere le emozioni e le impressioni che si hanno dopo un'esperienza particolare.

Come tradurre "Come away" in italiano

La locuzione inglese "come away" può essere tradotta in italiano con diverse espressioni a seconda del contesto in cui viene utilizzata. Ecco alcune possibili traduzioni:

  • Vieni via: questa è la traduzione più comune di "come away". Viene utilizzata quando si invita qualcuno ad abbandonare un luogo o una situazione.
  • Allontanati: questa espressione viene utilizzata per indicare di allontanarsi da qualcosa o qualcuno, spesso perché si vuole evitare un conflitto o una situazione scomoda.
  • Esci fuori: questa traduzione viene utilizzata quando si invita qualcuno a uscire da un edificio o da un luogo chiuso.
  • Vieni con me: in alcuni casi, "come away" può essere utilizzato per invitare qualcuno a seguirsi in un'attività o in un'avventura. In questo caso, la traduzione corretta potrebbe essere "vieni con me".

Ecco alcuni esempi di frasi che includono la locuzione "come away" e le relative traduzioni:

  • "Come away with me to the sea": "Vieni con me al mare"
  • "Come away from the edge of the cliff": "Allontanati dal bordo della scogliera"
  • "Let's come away from this noisy party": "Veniamo via da questa festa rumorosa"
  • "Come away from the computer and take a break": "Allontanati dal computer e fai una pausa"

Come si può notare, la traduzione di "come away" dipende sempre dal contesto in cui viene utilizzata. È importante quindi capire bene il significato della frase per scegliere la traduzione più appropriata.

Conclusioni

In conclusione, la traduzione di "come away" può essere un compito impegnativo ma non impossibile. È importante comprendere il significato e il contesto in cui viene utilizzata l'espressione per poter trovare la giusta corrispondenza nella lingua di destinazione.

Per esempio, se stiamo traducendo una canzone in cui viene utilizzato "come away" come invito a lasciare tutto alle spalle e vivere nel momento presente, potremmo optare per espressioni come "lasciati andare", "dimentica tutto", o "vivi il momento". Al contrario, se stiamo traducendo un testo più formale in cui "come away" viene utilizzato per indicare l'abbandono di un progetto o di un'idea, potremmo optare per espressioni come "abbandonare", "ritirarsi", o "rinunciare".

In ogni caso, è importante mantenere coerenza con il tono e lo stile del testo originale, evitando di stravolgere il significato dell'espressione.

  • Ricorda sempre di considerare il contesto in cui viene utilizzata l'espressione;
  • Cerca la corrispondenza più adatta nella lingua di destinazione;
  • Mantieni coerenza con lo stile e il tono del testo originale.

Seguendo questi consigli, sarete in grado di tradurre "come away" in modo efficace e preciso. Ricordate che la traduzione è un'arte e richiede tempo, pazienza e attenzione ai dettagli. Buona fortuna!

Ruggero Lecce - Consulente senior di personal branding in Italia

Michael Anderson - Ingegnere informatico

Mi chiamo Michael Anderson, sono un ingegnere informatico di Midland, Texas.

Sono appassionato della divulgazione di conoscenze in vari settori e il mio obiettivo è rendere l'apprendimento accessibile a tutti. Credo fermamente nell'importanza di semplificare concetti complessi in modo chiaro e coinvolgente.

Attraverso il mio blog, mi impegno a ispirare e arricchire le menti di coloro che desiderano imparare.